郭德纲德云社家谱错误被挑出家谱有这么多错误郭德纲知道吗网友王不二真实资料

不久前师傅郭德纲与徒弟曹云金互相指责,郭德纲分享了德云社家谱,其中欧弟入册,而曹云金则被除名。不过就是这本家谱,却被网友打脸,挑出了很多错别字。

不久前师傅郭德纲与徒弟曹云金互相指责,郭德纲分享了德云社家谱,其中欧弟入册,而曹云金则被除名。不过就是这本家谱,却被网友打脸,挑出了很多错别字。

郭德纲德云社家谱错误被挑出家谱有这么多错误郭德纲知道吗
郭德纲德云社家谱错误被挑出家谱有这么多错误郭德纲知道吗

日前,网友“王不二”就在教师节之际给“德云社挑了很多错,活生生上了节语文课。。在他看来家谱代代相传,通常下字考究,尤其是主打传统文化的班社。

一行之内三个字,分别犯了三种忌讳:
1)习惯:“以儆效尤” 是个常用成语,“警”字的误用属于中学语文考试范围。
2)繁简:“发指” 是头发竖起来的意思,故从“髟”部,繁体是“髪” 而非“發”。
3)统一:“耻”字原本算不上错误,但通常在一篇严肃文章中,不可以混用。

这里的混用,包括:
时而用简体,时而用繁体;
时而用官体(如“臺灣”),时而用俗体(如“台灣”);
时而用楷体,时而用行体……

古人之“恥”,从心耳会意。
《六书总要》说:凡人心惭,则耳热面赤,是其验也。俗讹作耻。

今人之“耻”,并非繁体简化,学术上的叫法是:自然讹变。
由于形似,隶书和行草中的“恥”,讹变为“耻”——

与之类似的,“歴”也讹变为“厯”——

所以你在简体文中写“耻”,毫无问题;在隶书或行草中写 “耻”,尚可一辩;可偏偏这是一本繁体版的方正启功体!

字体还是盗版的,混进了不少奇怪的东西——

将盗版家谱拉到最上方,连标题都是别字:

古人有三个不同的字,如今都统一写成“系”:
系列的系,繁体是“系”;
关系的系,繁体是“係”;
维系的系,繁体是“繫”。

现在知道国家为什么要力推简体了吧?
就是为了照顾你们这些文盲啊!!!

同样的道理,简化为“钟”字的也不尽相同:
钟表的钟,繁体是“鐘”;
钟爱的钟,繁体是“鍾”(一度简化为“锺”)。
——这就是钱锺书不愿把名字改作“钟”的原因。

而我随手翻到家谱第29页,关于邢文昭的 “情有独钟”:

前面我们提到:头发从“髟”,繁体为“髪”。
所以毛发蓬松的松,也从“髟”部,繁体为“鬆”。
而松树的松,从“木”部,繁体就是本字。
确切地说, @矮大紧 对应的不是高晓松,应该是高小鬆……

翻到家谱第14页,朱鹤松的尾部不是很紧啊……

好个家谱,连名字都能写错!

或许有人不服,说万一人家朱鹤松起名时,原本就是想松松垮垮的呢?
好吧,那我们来到第34页,史爱东的《武“鬆”打店》——

不仅是名,这家谱连姓也不放过。
比如第40页,高峰的恩师——“範”振钰:

作为姓氏,“范”的繁体和简体是相同的。
看偏旁也知道,只有跟模子和车轨相关时,才能写成“範”啊!

再翻下去,光别字都能凑一本《德云社冢谱》了。
最后让我们来回忆一下十大班规——

德云社第十一条班规:
如果繁體字用不準,就不准用繁體字!

德云社家谱被挑刺,竟然有这么多错误,老郭你长点心啊!

王不二资料:
五道口过气校草,
皇后大道境外敌对势力,
五道口男子职业技术学院 。